From 4eace698790b66117d08c26e25966068964d2f98 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Theppitak Karoonboonyanan Date: Mon, 17 Jul 2006 04:09:47 +0000 Subject: [PATCH] Updated Thai translation. 2006-07-17 Theppitak Karoonboonyanan * th.po: Updated Thai translation. --- po/ChangeLog | 4 + po/th.po | 1081 +++++++++++++++++++++----------------------------- 2 files changed, 458 insertions(+), 627 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index dc2400b3a7..3c0d0c46b2 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-07-17 Theppitak Karoonboonyanan + + * th.po: Updated Thai translation. + 2006-07-16 Matthias Clasen * POTFILES.in: Remove gk/paper_names.c. (#347224, diff --git a/po/th.po b/po/th.po index b41e561a73..4e5236b5c5 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-07 17:03+0700\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-07 17:07+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-17 10:26+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-17 10:56+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan \n" "Language-Team: Thai \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -113,21 +113,21 @@ msgstr "ไม่สามารถปิดแฟ้ม '%s' ขณะเขี msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "หน่วยความจำไม่พอที่จะอ่านรูปลงในบัฟเฟอร์" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:343 -#, c-format -msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" -msgstr "ไม่รองรับการอ่านรูปชนิด '%s' อย่างทีละนิด" - -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:371 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:472 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:321 #, c-format msgid "" -"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " +"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " "but didn't give a reason for the failure" -msgstr "ผิดพลาด: โมดูลโหลดรูป %s โหลดเริ่มรูปไม่สำเร็จ แต่ไม่ได้บอกว่าทำไม" +msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน: มอดูลโหลดรูป '%s' ดำเนินการบางอย่างไม่สำเร็จ แต่ไม่ได้ระบุสาเหตุ" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:364 +#, c-format +msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" +msgstr "ไม่รองรับการอ่านรูปชนิด '%s' แบบเพิ่มทีละส่วน" #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147 msgid "Image header corrupt" -msgstr "หัวแฟ้มของรูปเสีย" +msgstr "ส่วนหัวของแฟ้มรูปเสีย" #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152 msgid "Image format unknown" @@ -141,8 +141,8 @@ msgstr "ข้อมูลพิกเซลในแฟ้มเสีย" #, c-format msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" -msgstr[0] "ไม่สามารถจัดสรรบัฟเฟอร์รูป่ขนาด %u ไบต์" -msgstr[1] "ไม่สามารถจัดสรรบัฟเฟอร์รูป่ขนาด %u ไบต์" +msgstr[0] "ไม่สามารถจัดสรรบัฟเฟอร์รูปขนาด %u ไบต์" +msgstr[1] "ไม่สามารถจัดสรรบัฟเฟอร์รูปขนาด %u ไบต์" #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244 msgid "Unexpected icon chunk in animation" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "ไม่รู้จักชนิดของภาพเคลื่ #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:536 msgid "Invalid header in animation" -msgstr "หัวข้อมูลของภาพเคลื่อนไหวเสีย" +msgstr "ข้อมูลส่วนหัวของภาพเคลื่อนไหวเสีย" #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:439 gdk-pixbuf/io-ani.c:458 @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "แฟ้มรูปชนิด ANI" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:442 msgid "BMP image has bogus header data" -msgstr "รูป BMP นี้มีหัวข้อมูลที่ใช้ไม่ได้" +msgstr "รูป BMP นี้มีข้อมูลส่วนหัวที่ใช้ไม่ได้" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401 msgid "Not enough memory to load bitmap image" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "หน่วยความจำไม่พอที่จะอ่า #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287 msgid "BMP image has unsupported header size" -msgstr "รูป BMP นี้มีขนาดหัวข้อมูลที่ไม่รองรับ" +msgstr "รูป BMP นี้มีขนาดข้อมูลส่วนหัวที่ไม่รองรับ" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "หน่วยความจำไม่พอที่จะอ่า #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:269 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:338 msgid "Invalid header in icon" -msgstr "หัวข้อมูลไอคอนเสีย" +msgstr "ข้อมูลส่วนหัวของไอคอนเสีย" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:301 msgid "Icon has zero width" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "แฟ้มรูปชนิด JPEG" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191 msgid "Couldn't allocate memory for header" -msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับหัวข้อมูล" +msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับข้อมูลส่วนหัว" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "แฟ้มรูปชนิด PNG" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" -msgstr "ตัวโหลด PNM ควรจะเจอเลขจำนวนเต็มตัวหนึ่ง แต่ไม่เจอ" +msgstr "ตัวโหลด PNM ควรจะพบเลขจำนวนเต็มตัวหนึ่ง แต่ไม่พบ" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284 msgid "PNM file has an incorrect initial byte" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "ตัวโหลดรูป PNM ไม่รองรับรูป #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:726 msgid "Premature end-of-file encountered" -msgstr "เจอ end-of-file ก่อนที่ควร" +msgstr "พบ end-of-file ก่อนที่ควร" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:758 gdk-pixbuf/io-pnm.c:989 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "แฟ้มรูปชนิด PNM/PBM/PGM/PPM" #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126 msgid "RAS image has bogus header data" -msgstr "รูป RAS มีหัวข้อมูลไม่ถูกต้อง" +msgstr "รูป RAS มีข้อมูลส่วนหัวไม่ถูกต้อง" #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148 msgid "RAS image has unknown type" @@ -602,11 +602,11 @@ msgstr "รายการในตารางสีมีความลึก #: gdk-pixbuf/io-tga.c:732 msgid "Cannot allocate TGA header memory" -msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับหัวข้อมูล TGA" +msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับข้อมูลส่วนหัวของ TGA" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:765 msgid "TGA image has invalid dimensions" -msgstr "รูป TGA มีมิติที่ไม่ถูกต้อง" +msgstr "รูป TGA มีขนาดกว้างยาวที่ไม่ถูกต้อง" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:771 gdk-pixbuf/io-tga.c:780 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:790 gdk-pixbuf/io-tga.c:800 @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "ความกว้างหรือสูงของรูปชน #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206 msgid "Dimensions of TIFF image too large" -msgstr "รูป TIFF มีค่ามิติที่ใหญ่เกิน" +msgstr "รูป TIFF มีขนาดกว้างยาวที่ใหญ่เกินไป" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 @@ -699,29 +699,29 @@ msgstr "บันทึกที่เหลือไม่สำเร็จ" msgid "The WBMP image format" msgstr "แฟ้มรูปชนิด WBMP" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295 msgid "Invalid XBM file" msgstr "แฟ้ม XBM ที่ใช้ไม่ได้" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "หน่วยความจำไม่พอจะอ่านแฟ้มรูป XBM" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:443 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "เขียนลงแฟ้มชั่วคราวไม่สำเร็จ ขณะอ่านรูป XBM" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:478 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:488 msgid "The XBM image format" msgstr "แฟ้มรูปชนิด XBM" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468 msgid "No XPM header found" -msgstr "ไม่พบหัวข้อมูล XPM" +msgstr "ไม่พบข้อมูลส่วนหัว XPM" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477 msgid "Invalid XPM header" -msgstr "หัวข้อมูล XBM ผิดพลาด" +msgstr "ข้อมูลส่วนหัว XBM ผิดพลาด" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485 msgid "XPM file has image width <= 0" @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "แฟ้มรูปชนิด XPM" #. Description of --class=CLASS in --help output #: gdk/gdk.c:116 msgid "Program class as used by the window manager" -msgstr "คลาสของโปรแกรมที่ใช้อ้างโดยตัวจัดการหน้าต่าง" +msgstr "คลาสของโปรแกรมที่ใช้อ้างโดยโปรแกรมจัดการหน้าต่าง" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output #: gdk/gdk.c:117 @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "CLASS" #. Description of --name=NAME in --help output #: gdk/gdk.c:119 msgid "Program name as used by the window manager" -msgstr "ชื่อของโปรแกรมที่ใช้เรียกโดยตัวจัดการหน้าต่าง" +msgstr "ชื่อของโปรแกรมที่ใช้เรียกโดยโปรแกรมจัดการหน้าต่าง" #. Placeholder in --name=NAME in --help output #: gdk/gdk.c:120 @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "พื้นโต๊ะ" msgid "(None)" msgstr "(ไม่มี)" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1870 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1869 msgid "Other..." msgstr "อื่นๆ ..." @@ -1491,87 +1491,91 @@ msgid "Type a file name" msgstr "ป้อนชื่อแฟ้ม" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4545 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4546 msgid "Create Fo_lder" msgstr "สร้างโฟ_ลเดอร์" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4793 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4556 +msgid "_Location:" +msgstr "_ตำแหน่ง:" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 msgid "Save in _folder:" msgstr "บันทึกในโ_ฟลเดอร์:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4795 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4798 msgid "Create in _folder:" msgstr "สร้างในโ_ฟลเดอร์:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6199 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6202 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "ไปโฟลเดอร์ที่กำหนดไม่สำเร็จ เพราะไม่ใช่โฟลเดอร์ในเครื่องนี้" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6769 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6790 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6772 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6793 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "จุดเชื่อม %s มีอยู่ก่อนแล้ว" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6880 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6883 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "จุดเชื่อม %s ไม่มีอยู่จริง" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7135 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7138 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "มีแฟ้มชื่อ \"%s\" อยู่ก่อนแล้ว คุณต้องการจะแทนที่แฟ้มหรือไม่?" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7138 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7141 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "มีแฟ้มดังกล่าวอยู่แล้วใน \"%s\" หากสั่งแทนที่ก็จะเขียนทับเนื้อหาแฟ้มเดิม" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7143 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7146 msgid "_Replace" msgstr "แ_ทนที่" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7793 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7796 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "เมานท์ %s ไม่สำเร็จ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8184 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8187 msgid "Type name of new folder" msgstr "พิมพ์ชื่อของโฟลเดอร์ใหม่" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8229 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8232 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d ไบต์" msgstr[1] "%d ไบต์" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8234 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8233 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8236 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8235 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8238 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8307 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8310 msgid "Unknown" msgstr "ไม่รู้จัก" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8294 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8297 msgid "Today" msgstr "วันนี้" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8296 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8299 msgid "Yesterday" msgstr "เมื่อวาน" @@ -1693,14 +1697,12 @@ msgstr "ลบแฟ้ม" #: gtk/gtkfilesel.c:1643 #, c-format msgid "Error renaming file to \"%s\": %s" -msgstr "" -"เกิดข้อผิดพลาดขณะเปลี่ยนชื่อแฟ้มไปเป็น \"%s\": %s" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปลี่ยนชื่อแฟ้มไปเป็น \"%s\": %s" #: gtk/gtkfilesel.c:1656 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\": %s" -msgstr "" -"เกิดข้อผิดพลาดขณะเปลี่ยนชื่อของแฟ้ม \"%s\": %s" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปลี่ยนชื่อของแฟ้ม \"%s\": %s" #: gtk/gtkfilesel.c:1665 #, c-format @@ -2436,36 +2438,36 @@ msgstr "ไม่พบแฟ้ม include: \"%s\"" msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "ไม่พบแฟ้มรูปใน pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:460 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:459 msgid "Select which type of documents are shown" msgstr "เลือกชนิดของแฟ้มที่จะแสดง" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1125 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1162 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1127 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1164 #, c-format msgid "No item for URI '%s' found" msgstr "ไม่พบรายการสำหรับ URI '%s'" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1772 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1774 msgid "Could not remove item" msgstr "ลบรายการไม่สำเร็จ" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1817 msgid "Could not clear list" msgstr "ล้างรายการไม่สำเร็จ" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1899 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1901 msgid "Copy _Location" msgstr "คัดลอก_ตำแหน่ง" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1912 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1914 msgid "_Remove From List" msgstr "_ลบออกจากรายการ" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1921 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1923 msgid "_Clear List" msgstr "_ล้างรายการ" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1935 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1937 msgid "Show _Private Resources" msgstr "แสดงทรัพยากร_ส่วนบุคคล" @@ -2834,7 +2836,7 @@ msgstr "_มากไปน้อย" #: gtk/gtkstock.c:413 msgid "_Spell Check" -msgstr "ต_รวจตัวสกด" +msgstr "ต_รวจตัวสะกด" #: gtk/gtkstock.c:414 msgid "_Stop" @@ -2920,7 +2922,7 @@ msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner" #: gtk/gtkthemes.c:71 #, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," -msgstr "ไม่เจอเครื่องจัดการชุดตกแต่งใน module_path: \"%s\"" +msgstr "ไม่พบเครื่องจัดการชุดตกแต่งใน module_path: \"%s\"" #: gtk/gtktipsquery.c:187 msgid "--- No Tip ---" @@ -2929,17 +2931,17 @@ msgstr "--- ไม่มีข้อแนะนำ ---" #: gtk/gtkuimanager.c:1126 #, c-format msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d" -msgstr "ไม่รู้จักแอตทริบิวต์ '%s' บนบรรทัด %d ตัวอักษร %d" +msgstr "ไม่รู้จักแอตทริบิวต์ '%s' ที่บรรทัดที่ %d ตัวอักษรที่ %d" #: gtk/gtkuimanager.c:1343 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" -msgstr "ไม่ควรจะเจอแท็กเริ่มต้น '%s' บนบรรทัด %d ตัวอักษร %d" +msgstr "ไม่ควรจะพบแท็กเริ่มต้น '%s' ที่บรรทัดที่ %d ตัวอักษรที่ %d" #: gtk/gtkuimanager.c:1433 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" -msgstr "ไม่ควรจะเจอข้อมูลตัวอักษร บนบรรทัด %d ตัวอักษร %d" +msgstr "ไม่ควรจะพบข้อมูลตัวอักษร ที่บรรทัดที่ %d ตัวอักษรที่ %d" #: gtk/gtkuimanager.c:2224 msgid "Empty" @@ -4064,743 +4066,568 @@ msgstr "" "ข้อมูลที่ serialize มา มีรูปแบบไม่ถูกต้อง เนื้อหาส่วนแรกไม่ได้เป็น GTKTEXTBUFFERCONTENTS-" "0001" -#. sorted by name, remember to sort when changing -#: gtk/paper_names.c:18 -msgid "asme_f" -msgstr "asme_f" +#: gtk/updateiconcache.c:413 +#, c-format +msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n" +msgstr "พบข้อมูล idata ต่างกันสำหรับ '%s' และ '%s' ซึ่ง symlink ถึงกัน\n" -#. f 5 e1 -#: gtk/paper_names.c:19 -msgid "A0x2" -msgstr "A0x2" +#: gtk/updateiconcache.c:1116 +msgid "Failed to write header\n" +msgstr "เขียนข้อมูลส่วนหัวไม่สำเร็จ\n" -#: gtk/paper_names.c:20 -msgid "A0" -msgstr "A0" +#: gtk/updateiconcache.c:1122 +msgid "Failed to write hash table\n" +msgstr "เขียนข้อมูลตารางแฮชไม่สำเร็จ\n" -#: gtk/paper_names.c:21 -msgid "A0x3" -msgstr "A0x3" +#: gtk/updateiconcache.c:1128 +msgid "Failed to write directory index\n" +msgstr "เขียนดัชนีโฟลเดอร์ไม่สำเร็จ\n" -#: gtk/paper_names.c:22 -msgid "A1" -msgstr "A1" +#: gtk/updateiconcache.c:1136 +msgid "Failed to rewrite header\n" +msgstr "เขียนข้อมูลส่วนหัวซ้ำไม่สำเร็จ\n" -#: gtk/paper_names.c:23 -msgid "A10" -msgstr "A10" +#: gtk/updateiconcache.c:1162 +#, c-format +msgid "Failed to write cache file: %s\n" +msgstr "เขียนแฟ้มแคชไม่สำเร็จ: %s\n" -#: gtk/paper_names.c:24 -msgid "A1x3" -msgstr "A1x3" +#: gtk/updateiconcache.c:1202 +#, c-format +msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" +msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อ %s ไปเป็น %s: %s ดังนั้นจะลบ %s\n" -#: gtk/paper_names.c:25 -msgid "A1x4" -msgstr "A1x4" +#: gtk/updateiconcache.c:1214 +#, c-format +msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" +msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อ %s ไปเป็น %s: %s\n" -#: gtk/paper_names.c:26 -msgid "A2" -msgstr "A2" +#: gtk/updateiconcache.c:1221 +#, c-format +msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" +msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อ %s กลับเป็น %s: %s\n" -#: gtk/paper_names.c:27 -msgid "A2x3" -msgstr "A2x3" +#: gtk/updateiconcache.c:1243 +msgid "Cache file created successfully.\n" +msgstr "สร้างแฟ้มแคชสำเร็จแล้ว\n" -#: gtk/paper_names.c:28 -msgid "A2x4" -msgstr "A2x4" +#: gtk/updateiconcache.c:1282 +msgid "Overwrite an existing cache, even if uptodate" +msgstr "เขียนทับแคชเดิม แม้แคชจะใหม่ล่าสุดแล้วก็ตาม" -#: gtk/paper_names.c:29 -msgid "A2x5" -msgstr "A2x5" +#: gtk/updateiconcache.c:1283 +msgid "Don't check for the existence of index.theme" +msgstr "ไม่ต้องตรวจสอบการมีอยู่ของแฟ้ม index.theme" -#: gtk/paper_names.c:30 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: gtk/updateiconcache.c:1284 +msgid "Don't include image data in the cache" +msgstr "ไม่ต้องเก็บข้อมูลรูปภาพในแคช" -#: gtk/paper_names.c:31 -msgid "A3 Extra" -msgstr "A3 พิเศษ" +#: gtk/updateiconcache.c:1285 +msgid "Output a C header file" +msgstr "เขียนแฟ้มส่วนหัวภาษาซี" -#: gtk/paper_names.c:32 -msgid "A3x3" -msgstr "A3x3" +#: gtk/updateiconcache.c:1286 +msgid "Turn off verbose output" +msgstr "ปิดข้อความละเอียด" -#: gtk/paper_names.c:33 -msgid "A3x4" -msgstr "A3x4" +#: gtk/updateiconcache.c:1314 +#, c-format +msgid "" +"No theme index file in '%s'.\n" +"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" +msgstr "" +"ไม่มีแฟ้มดัชนีชุดตกแต่งใน '%s'\n" +"ถ้าคุณต้องการสร้างแคชของไอคอนที่นี่จริงๆ ให้ใช้ตัวเลือก --ignore-theme-index\n" -#: gtk/paper_names.c:34 -msgid "A3x5" -msgstr "A3x5" +#~ msgid "asme_f" +#~ msgstr "asme_f" -#: gtk/paper_names.c:35 -msgid "A3x6" -msgstr "A3x6" +#~ msgid "A0x2" +#~ msgstr "A0x2" -#: gtk/paper_names.c:36 -msgid "A3x7" -msgstr "A3x7" +#~ msgid "A0" +#~ msgstr "A0" -#: gtk/paper_names.c:37 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#~ msgid "A0x3" +#~ msgstr "A0x3" -#: gtk/paper_names.c:38 -msgid "A4 Extra" -msgstr "A4 พิเศษ" +#~ msgid "A1" +#~ msgstr "A1" -#: gtk/paper_names.c:39 -msgid "A4 Tab" -msgstr "A4 Tab" +#~ msgid "A10" +#~ msgstr "A10" -#: gtk/paper_names.c:40 -msgid "A4x3" -msgstr "A4x3" +#~ msgid "A1x3" +#~ msgstr "A1x3" -#: gtk/paper_names.c:41 -msgid "A4x4" -msgstr "A4x4" +#~ msgid "A1x4" +#~ msgstr "A1x4" -#: gtk/paper_names.c:42 -msgid "A4x5" -msgstr "A4x5" +#~ msgid "A2" +#~ msgstr "A2" -#: gtk/paper_names.c:43 -msgid "A4x6" -msgstr "A4x6" +#~ msgid "A2x3" +#~ msgstr "A2x3" -#: gtk/paper_names.c:44 -msgid "A4x7" -msgstr "A4x7" +#~ msgid "A2x4" +#~ msgstr "A2x4" -#: gtk/paper_names.c:45 -msgid "A4x8" -msgstr "A4x8" +#~ msgid "A2x5" +#~ msgstr "A2x5" -#: gtk/paper_names.c:46 -msgid "A4x9" -msgstr "A4x9" +#~ msgid "A3" +#~ msgstr "A3" -#: gtk/paper_names.c:47 -msgid "A5" -msgstr "A5" +#~ msgid "A3 Extra" +#~ msgstr "A3 พิเศษ" -#: gtk/paper_names.c:48 -msgid "A5 Extra" -msgstr "A5 พิเศษ" +#~ msgid "A3x3" +#~ msgstr "A3x3" -#: gtk/paper_names.c:49 -msgid "A6" -msgstr "A6" +#~ msgid "A3x4" +#~ msgstr "A3x4" -#: gtk/paper_names.c:50 -msgid "A7" -msgstr "A7" +#~ msgid "A3x5" +#~ msgstr "A3x5" -#: gtk/paper_names.c:51 -msgid "A8" -msgstr "A8" +#~ msgid "A3x6" +#~ msgstr "A3x6" -#: gtk/paper_names.c:52 -msgid "A9" -msgstr "A9" +#~ msgid "A3x7" +#~ msgstr "A3x7" -#: gtk/paper_names.c:53 -msgid "B0" -msgstr "B0" +#~ msgid "A4" +#~ msgstr "A4" -#: gtk/paper_names.c:54 -msgid "B1" -msgstr "B1" +#~ msgid "A4 Extra" +#~ msgstr "A4 พิเศษ" -#: gtk/paper_names.c:55 -msgid "B10" -msgstr "B10" +#~ msgid "A4 Tab" +#~ msgstr "A4 Tab" -#: gtk/paper_names.c:56 -msgid "B2" -msgstr "B2" +#~ msgid "A4x3" +#~ msgstr "A4x3" -#: gtk/paper_names.c:57 -msgid "B3" -msgstr "B3" +#~ msgid "A4x4" +#~ msgstr "A4x4" -#: gtk/paper_names.c:58 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#~ msgid "A4x5" +#~ msgstr "A4x5" -#: gtk/paper_names.c:59 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#~ msgid "A4x6" +#~ msgstr "A4x6" -#: gtk/paper_names.c:60 -msgid "B5 Extra" -msgstr "B5 พิเศษ" +#~ msgid "A4x7" +#~ msgstr "A4x7" -#: gtk/paper_names.c:61 -msgid "B6" -msgstr "B6" +#~ msgid "A4x8" +#~ msgstr "A4x8" -#: gtk/paper_names.c:62 -msgid "B6/C4" -msgstr "B6/C4" +#~ msgid "A4x9" +#~ msgstr "A4x9" -#. b6/c4 Envelope -#: gtk/paper_names.c:63 -msgid "B7" -msgstr "B7" +#~ msgid "A5" +#~ msgstr "A5" -#: gtk/paper_names.c:64 -msgid "B8" -msgstr "B8" +#~ msgid "A5 Extra" +#~ msgstr "A5 พิเศษ" -#: gtk/paper_names.c:65 -msgid "B9" -msgstr "B9" +#~ msgid "A6" +#~ msgstr "A6" -#: gtk/paper_names.c:66 -msgid "C0" -msgstr "C0" +#~ msgid "A7" +#~ msgstr "A7" -#: gtk/paper_names.c:67 -msgid "C1" -msgstr "C1" +#~ msgid "A8" +#~ msgstr "A8" -#: gtk/paper_names.c:68 -msgid "C10" -msgstr "C10" +#~ msgid "A9" +#~ msgstr "A9" -#: gtk/paper_names.c:69 -msgid "C2" -msgstr "C2" +#~ msgid "B0" +#~ msgstr "B0" -#: gtk/paper_names.c:70 -msgid "C3" -msgstr "C3" +#~ msgid "B1" +#~ msgstr "B1" -#: gtk/paper_names.c:71 -msgid "C4" -msgstr "C4" +#~ msgid "B10" +#~ msgstr "B10" -#: gtk/paper_names.c:72 -msgid "C5" -msgstr "C5" +#~ msgid "B2" +#~ msgstr "B2" -#: gtk/paper_names.c:73 -msgid "C6" -msgstr "C6" +#~ msgid "B3" +#~ msgstr "B3" -#: gtk/paper_names.c:74 -msgid "C6/C5" -msgstr "C6/C5" +#~ msgid "B4" +#~ msgstr "B4" -#: gtk/paper_names.c:75 -msgid "C7" -msgstr "C7" +#~ msgid "B5" +#~ msgstr "B5" -#: gtk/paper_names.c:76 -msgid "C7/C6" -msgstr "C7/C6" +#~ msgid "B5 Extra" +#~ msgstr "B5 พิเศษ" -#. c7/c6 Envelope -#: gtk/paper_names.c:77 -msgid "C8" -msgstr "C8" +#~ msgid "B6" +#~ msgstr "B6" -#: gtk/paper_names.c:78 -msgid "C9" -msgstr "C9" +#~ msgid "B6/C4" +#~ msgstr "B6/C4" -#: gtk/paper_names.c:79 -msgid "DL Envelope" -msgstr "DL ซองจดหมาย" +#~ msgid "B7" +#~ msgstr "B7" -#. iso-designated 1, 2 designated-long, dl Envelope -#: gtk/paper_names.c:80 -msgid "RA0" -msgstr "RA0" +#~ msgid "B8" +#~ msgstr "B8" -#: gtk/paper_names.c:81 -msgid "RA1" -msgstr "RA1" +#~ msgid "B9" +#~ msgstr "B9" -#: gtk/paper_names.c:82 -msgid "RA2" -msgstr "RA2" +#~ msgid "C0" +#~ msgstr "C0" -#: gtk/paper_names.c:83 -msgid "SRA0" -msgstr "SRA0" +#~ msgid "C1" +#~ msgstr "C1" -#: gtk/paper_names.c:84 -msgid "SRA1" -msgstr "SRA1" +#~ msgid "C10" +#~ msgstr "C10" -#: gtk/paper_names.c:85 -msgid "SRA2" -msgstr "SRA2" +#~ msgid "C2" +#~ msgstr "C2" -#: gtk/paper_names.c:86 -msgid "JB0" -msgstr "JB0" +#~ msgid "C3" +#~ msgstr "C3" -#: gtk/paper_names.c:87 -msgid "JB1" -msgstr "JB1" +#~ msgid "C4" +#~ msgstr "C4" -#: gtk/paper_names.c:88 -msgid "JB10" -msgstr "JB10" +#~ msgid "C5" +#~ msgstr "C5" -#: gtk/paper_names.c:89 -msgid "JB2" -msgstr "JB2" +#~ msgid "C6" +#~ msgstr "C6" -#: gtk/paper_names.c:90 -msgid "JB3" -msgstr "JB3" +#~ msgid "C6/C5" +#~ msgstr "C6/C5" -#: gtk/paper_names.c:91 -msgid "JB4" -msgstr "JB4" +#~ msgid "C7" +#~ msgstr "C7" -#: gtk/paper_names.c:92 -msgid "JB5" -msgstr "JB5" +#~ msgid "C7/C6" +#~ msgstr "C7/C6" -#: gtk/paper_names.c:93 -msgid "JB6" -msgstr "JB6" +#~ msgid "C8" +#~ msgstr "C8" -#: gtk/paper_names.c:94 -msgid "JB7" -msgstr "JB7" +#~ msgid "C9" +#~ msgstr "C9" -#: gtk/paper_names.c:95 -msgid "JB8" -msgstr "JB8" +#~ msgid "DL Envelope" +#~ msgstr "DL ซองจดหมาย" -#: gtk/paper_names.c:96 -msgid "JB9" -msgstr "JB9" +#~ msgid "RA0" +#~ msgstr "RA0" -#: gtk/paper_names.c:97 -msgid "jis exec" -msgstr "jis exec" +#~ msgid "RA1" +#~ msgstr "RA1" -#: gtk/paper_names.c:98 -msgid "Choukei 2 Envelope" -msgstr "Choukei 2 ซองจดหมาย" +#~ msgid "RA2" +#~ msgstr "RA2" -#: gtk/paper_names.c:99 -msgid "Choukei 3 Envelope" -msgstr "Choukei 3 ซองจดหมาย" +#~ msgid "SRA0" +#~ msgstr "SRA0" -#: gtk/paper_names.c:100 -msgid "Choukei 4 Envelope" -msgstr "Choukei 4 ซองจดหมาย" +#~ msgid "SRA1" +#~ msgstr "SRA1" -#: gtk/paper_names.c:101 -msgid "hagaki (postcard)" -msgstr "hagaki (ไปรษณียบัตร)" +#~ msgid "SRA2" +#~ msgstr "SRA2" -#: gtk/paper_names.c:102 -msgid "kahu Envelope" -msgstr "kahu ซองจดหมาย" +#~ msgid "JB0" +#~ msgstr "JB0" -#: gtk/paper_names.c:103 -msgid "kaku2 Envelope" -msgstr "kahu2 ซองจดหมาย" +#~ msgid "JB1" +#~ msgstr "JB1" -#: gtk/paper_names.c:104 -msgid "oufuku (reply postcard)" -msgstr "oufuku (ไปรษณียบัตรตอบ)" +#~ msgid "JB10" +#~ msgstr "JB10" -#: gtk/paper_names.c:105 -msgid "you4 Envelope" -msgstr "you4 ซองจดหมาย" +#~ msgid "JB2" +#~ msgstr "JB2" -#: gtk/paper_names.c:106 -msgid "10x11" -msgstr "10x11" +#~ msgid "JB3" +#~ msgstr "JB3" -#: gtk/paper_names.c:107 -msgid "10x13" -msgstr "10x13" +#~ msgid "JB4" +#~ msgstr "JB4" -#: gtk/paper_names.c:108 -msgid "10x14" -msgstr "10x14" +#~ msgid "JB5" +#~ msgstr "JB5" -#: gtk/paper_names.c:109 gtk/paper_names.c:110 -msgid "10x15" -msgstr "10x15" +#~ msgid "JB6" +#~ msgstr "JB6" -#: gtk/paper_names.c:111 -msgid "11x12" -msgstr "11x12" +#~ msgid "JB7" +#~ msgstr "JB7" -#: gtk/paper_names.c:112 -msgid "11x15" -msgstr "11x15" +#~ msgid "JB8" +#~ msgstr "JB8" -#: gtk/paper_names.c:113 -msgid "12x19" -msgstr "12x19" +#~ msgid "JB9" +#~ msgstr "JB9" -#: gtk/paper_names.c:114 -msgid "5x7" -msgstr "5x7" +#~ msgid "jis exec" +#~ msgstr "jis exec" -#: gtk/paper_names.c:115 -msgid "6x9 Envelope" -msgstr "6x9 ซองจดหมาย" +#~ msgid "Choukei 2 Envelope" +#~ msgstr "Choukei 2 ซองจดหมาย" -#: gtk/paper_names.c:116 -msgid "7x9 Envelope" -msgstr "7x9 ซองจดหมาย" +#~ msgid "Choukei 3 Envelope" +#~ msgstr "Choukei 3 ซองจดหมาย" -#: gtk/paper_names.c:117 -msgid "9x11 Envelope" -msgstr "9x11 ซองจดหมาย" +#~ msgid "Choukei 4 Envelope" +#~ msgstr "Choukei 4 ซองจดหมาย" -#: gtk/paper_names.c:118 -msgid "a2 Envelope" -msgstr "a2 ซองจดหมาย" +#~ msgid "hagaki (postcard)" +#~ msgstr "hagaki (ไปรษณียบัตร)" -#: gtk/paper_names.c:119 -msgid "Arch A" -msgstr "Arch A" +#~ msgid "kahu Envelope" +#~ msgstr "kahu ซองจดหมาย" -#: gtk/paper_names.c:120 -msgid "Arch B" -msgstr "Arch B" +#~ msgid "kaku2 Envelope" +#~ msgstr "kahu2 ซองจดหมาย" -#: gtk/paper_names.c:121 -msgid "Arch C" -msgstr "Arch C" +#~ msgid "oufuku (reply postcard)" +#~ msgstr "oufuku (ไปรษณียบัตรตอบ)" -#: gtk/paper_names.c:122 -msgid "Arch D" -msgstr "Arch D" +#~ msgid "you4 Envelope" +#~ msgstr "you4 ซองจดหมาย" -#: gtk/paper_names.c:123 -msgid "Arch E" -msgstr "Arch E" +#~ msgid "10x11" +#~ msgstr "10x11" -#: gtk/paper_names.c:124 -msgid "b-plus" -msgstr "b-plus" +#~ msgid "10x13" +#~ msgstr "10x13" -#: gtk/paper_names.c:125 -msgid "c" -msgstr "c" +#~ msgid "10x14" +#~ msgstr "10x14" -#: gtk/paper_names.c:126 -msgid "c5 Envelope" -msgstr "c5 ซองจดหมาย" +#~ msgid "10x15" +#~ msgstr "10x15" -#: gtk/paper_names.c:127 -msgid "d" -msgstr "d" +#~ msgid "11x12" +#~ msgstr "11x12" -#: gtk/paper_names.c:128 -msgid "e" -msgstr "e" +#~ msgid "11x15" +#~ msgstr "11x15" -#: gtk/paper_names.c:129 -msgid "edp" -msgstr "edp" +#~ msgid "12x19" +#~ msgstr "12x19" -#: gtk/paper_names.c:130 -msgid "European edp" -msgstr "edp ยุโรป" +#~ msgid "5x7" +#~ msgstr "5x7" -#: gtk/paper_names.c:131 -msgid "Executive" -msgstr "Executive" +#~ msgid "6x9 Envelope" +#~ msgstr "6x9 ซองจดหมาย" -#: gtk/paper_names.c:132 -msgid "f" -msgstr "f" +#~ msgid "7x9 Envelope" +#~ msgstr "7x9 ซองจดหมาย" -#: gtk/paper_names.c:133 -msgid "FanFold European" -msgstr "FanFold ยุโรป" +#~ msgid "9x11 Envelope" +#~ msgstr "9x11 ซองจดหมาย" -#: gtk/paper_names.c:134 -msgid "FanFold US" -msgstr "FanFold อเมริกัน" +#~ msgid "a2 Envelope" +#~ msgstr "a2 ซองจดหมาย" -#: gtk/paper_names.c:135 -msgid "FanFold German Legal" -msgstr "FanFold เยอรมัน Legal" +#~ msgid "Arch A" +#~ msgstr "Arch A" -#. foolscap, german-legal-fanfold -#: gtk/paper_names.c:136 -msgid "Government Legal" -msgstr "Government Legal" +#~ msgid "Arch B" +#~ msgstr "Arch B" -#: gtk/paper_names.c:137 -msgid "Government Letter" -msgstr "Government Letter" +#~ msgid "Arch C" +#~ msgstr "Arch C" -#: gtk/paper_names.c:138 -msgid "Index 3x5" -msgstr "Index 3x5" +#~ msgid "Arch D" +#~ msgstr "Arch D" -#: gtk/paper_names.c:139 -msgid "Index 4x6 (postcard)" -msgstr "Index 4x6 (ไปรษณียบัตร)" +#~ msgid "Arch E" +#~ msgstr "Arch E" -#: gtk/paper_names.c:140 -msgid "Index 4x6 ext" -msgstr "Index 4x6 ext" +#~ msgid "b-plus" +#~ msgstr "b-plus" -#: gtk/paper_names.c:141 -msgid "Index 5x8" -msgstr "Index 5x8" +#~ msgid "c" +#~ msgstr "c" -#: gtk/paper_names.c:142 -msgid "Invoice" -msgstr "ใบส่งของ" +#~ msgid "c5 Envelope" +#~ msgstr "c5 ซองจดหมาย" -#. invoice, statement, mini, half-letter -#: gtk/paper_names.c:143 -msgid "Tabloid" -msgstr "จุลสาร" +#~ msgid "d" +#~ msgstr "d" -#. tabloid, engineering-b -#: gtk/paper_names.c:144 -msgid "US Legal" -msgstr "US Legal" +#~ msgid "e" +#~ msgstr "e" -#: gtk/paper_names.c:145 -msgid "US Legal Extra" -msgstr "US Legal Extra" +#~ msgid "edp" +#~ msgstr "edp" -#: gtk/paper_names.c:146 -msgid "US Letter" -msgstr "US Letter" +#~ msgid "European edp" +#~ msgstr "edp ยุโรป" -#: gtk/paper_names.c:147 -msgid "US Letter Extra" -msgstr "US Letter Extra" +#~ msgid "Executive" +#~ msgstr "Executive" -#: gtk/paper_names.c:148 -msgid "US Letter Plus" -msgstr "US Letter Plus" +#~ msgid "f" +#~ msgstr "f" -#: gtk/paper_names.c:149 -msgid "Monarch Envelope" -msgstr "Monarch ซองจดหมาย" +#~ msgid "FanFold European" +#~ msgstr "FanFold ยุโรป" -#: gtk/paper_names.c:150 -msgid "#10 Envelope" -msgstr "#10 ซองจดหมาย" +#~ msgid "FanFold US" +#~ msgstr "FanFold อเมริกัน" -#. na-number-10-envelope 1, 2 comm-10 Envelope -#: gtk/paper_names.c:151 -msgid "#11 Envelope" -msgstr "#11 ซองจดหมาย" +#~ msgid "FanFold German Legal" +#~ msgstr "FanFold เยอรมัน Legal" -#. number-11 Envelope -#: gtk/paper_names.c:152 -msgid "#12 Envelope" -msgstr "#12 ซองจดหมาย" +#~ msgid "Government Legal" +#~ msgstr "Government Legal" -#. number-12 Envelope -#: gtk/paper_names.c:153 -msgid "#14 Envelope" -msgstr "#14 ซองจดหมาย" +#~ msgid "Government Letter" +#~ msgstr "Government Letter" -#. number-14 Envelope -#: gtk/paper_names.c:154 -msgid "#9 Envelope" -msgstr "#9 ซองจดหมาย" +#~ msgid "Index 3x5" +#~ msgstr "Index 3x5" -#: gtk/paper_names.c:155 -msgid "Personal Envelope" -msgstr "Personal Envelope" +#~ msgid "Index 4x6 (postcard)" +#~ msgstr "Index 4x6 (ไปรษณียบัตร)" -#: gtk/paper_names.c:156 -msgid "Quarto" -msgstr "Quarto" +#~ msgid "Index 4x6 ext" +#~ msgstr "Index 4x6 ext" -#: gtk/paper_names.c:157 -msgid "Super A" -msgstr "Super A" +#~ msgid "Index 5x8" +#~ msgstr "Index 5x8" -#: gtk/paper_names.c:158 -msgid "Super B" -msgstr "Super B" +#~ msgid "Invoice" +#~ msgstr "ใบส่งของ" -#: gtk/paper_names.c:159 -msgid "Wide Format" -msgstr "Wide Format" +#~ msgid "Tabloid" +#~ msgstr "จุลสาร" -#: gtk/paper_names.c:160 -msgid "Dai-pa-kai" -msgstr "Dai-pa-kai" +#~ msgid "US Legal" +#~ msgstr "US Legal" -#: gtk/paper_names.c:161 -msgid "Folio" -msgstr "Folio" +#~ msgid "US Legal Extra" +#~ msgstr "US Legal Extra" -#: gtk/paper_names.c:162 -msgid "Folio sp" -msgstr "Folio sp" +#~ msgid "US Letter" +#~ msgstr "US Letter" -#: gtk/paper_names.c:163 -msgid "Invite Envelope" -msgstr "Invite Envelope" +#~ msgid "US Letter Extra" +#~ msgstr "US Letter Extra" -#: gtk/paper_names.c:164 -msgid "Italian Envelope" -msgstr "Italian Envelope" +#~ msgid "US Letter Plus" +#~ msgstr "US Letter Plus" -#: gtk/paper_names.c:165 -msgid "juuro-ku-kai" -msgstr "juuro-ku-kai" +#~ msgid "Monarch Envelope" +#~ msgstr "Monarch ซองจดหมาย" -#: gtk/paper_names.c:166 -msgid "pa-kai" -msgstr "pa-kai" +#~ msgid "#10 Envelope" +#~ msgstr "#10 ซองจดหมาย" -#: gtk/paper_names.c:167 -msgid "Postfix Envelope" -msgstr "Postfix Envelope" +#~ msgid "#11 Envelope" +#~ msgstr "#11 ซองจดหมาย" -#: gtk/paper_names.c:168 -msgid "Small Photo" -msgstr "Small Photo" +#~ msgid "#12 Envelope" +#~ msgstr "#12 ซองจดหมาย" -#: gtk/paper_names.c:169 -msgid "prc1 Envelope" -msgstr "prc1 Envelope" +#~ msgid "#14 Envelope" +#~ msgstr "#14 ซองจดหมาย" -#: gtk/paper_names.c:170 -msgid "prc10 Envelope" -msgstr "prc10 Envelope" +#~ msgid "#9 Envelope" +#~ msgstr "#9 ซองจดหมาย" -#: gtk/paper_names.c:171 -msgid "prc 16k" -msgstr "prc 16k" +#~ msgid "Personal Envelope" +#~ msgstr "Personal Envelope" -#: gtk/paper_names.c:172 -msgid "prc2 Envelope" -msgstr "prc2 Envelope" +#~ msgid "Quarto" +#~ msgstr "Quarto" -#: gtk/paper_names.c:173 -msgid "prc3 Envelope" -msgstr "prc3 Envelope" +#~ msgid "Super A" +#~ msgstr "Super A" -#: gtk/paper_names.c:174 -msgid "prc 32k" -msgstr "prc 32k" +#~ msgid "Super B" +#~ msgstr "Super B" -#: gtk/paper_names.c:175 -msgid "prc4 Envelope" -msgstr "prc4 Envelope" +#~ msgid "Wide Format" +#~ msgstr "Wide Format" -#: gtk/paper_names.c:176 -msgid "prc5 Envelope" -msgstr "prc5 Envelope" +#~ msgid "Dai-pa-kai" +#~ msgstr "Dai-pa-kai" -#: gtk/paper_names.c:177 -msgid "prc6 Envelope" -msgstr "prc6 Envelope" +#~ msgid "Folio" +#~ msgstr "Folio" -#: gtk/paper_names.c:178 -msgid "prc7 Envelope" -msgstr "prc7 Envelope" +#~ msgid "Folio sp" +#~ msgstr "Folio sp" -#: gtk/paper_names.c:179 -msgid "prc8 Envelope" -msgstr "prc8 Envelope" +#~ msgid "Invite Envelope" +#~ msgstr "Invite Envelope" -#: gtk/paper_names.c:180 -msgid "ROC 16k" -msgstr "ROC 16k" +#~ msgid "Italian Envelope" +#~ msgstr "Italian Envelope" -#: gtk/paper_names.c:181 -msgid "ROC 8k" -msgstr "ROC 8k" +#~ msgid "juuro-ku-kai" +#~ msgstr "juuro-ku-kai" -#: gtk/updateiconcache.c:413 -#, c-format -msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n" -msgstr "พบข้อมูล idata ต่างกันสำหรับ '%s' และ '%s' ซึ่ง symlink ถึงกัน\n" +#~ msgid "pa-kai" +#~ msgstr "pa-kai" -#: gtk/updateiconcache.c:1116 -msgid "Failed to write header\n" -msgstr "เขียนข้อมูลส่วนหัวไม่สำเร็จ\n" +#~ msgid "Postfix Envelope" +#~ msgstr "Postfix Envelope" -#: gtk/updateiconcache.c:1122 -msgid "Failed to write hash table\n" -msgstr "เขียนข้อมูลตารางแฮชไม่สำเร็จ\n" +#~ msgid "Small Photo" +#~ msgstr "Small Photo" -#: gtk/updateiconcache.c:1128 -msgid "Failed to write directory index\n" -msgstr "เขียนดัชนีโฟลเดอร์ไม่สำเร็จ\n" +#~ msgid "prc1 Envelope" +#~ msgstr "prc1 Envelope" -#: gtk/updateiconcache.c:1136 -msgid "Failed to rewrite header\n" -msgstr "เขียนข้อมูลส่วนหัวซ้ำไม่สำเร็จ\n" +#~ msgid "prc10 Envelope" +#~ msgstr "prc10 Envelope" -#: gtk/updateiconcache.c:1162 -#, c-format -msgid "Failed to write cache file: %s\n" -msgstr "เขียนแฟ้มแคชไม่สำเร็จ: %s\n" +#~ msgid "prc 16k" +#~ msgstr "prc 16k" -#: gtk/updateiconcache.c:1202 -#, c-format -msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" -msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อ %s ไปเป็น %s: %s ดังนั้นจะลบ %s\n" +#~ msgid "prc2 Envelope" +#~ msgstr "prc2 Envelope" -#: gtk/updateiconcache.c:1214 -#, c-format -msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" -msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อ %s ไปเป็น %s: %s\n" +#~ msgid "prc3 Envelope" +#~ msgstr "prc3 Envelope" -#: gtk/updateiconcache.c:1221 -#, c-format -msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" -msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อ %s กลับเป็น %s: %s\n" +#~ msgid "prc 32k" +#~ msgstr "prc 32k" -#: gtk/updateiconcache.c:1243 -msgid "Cache file created successfully.\n" -msgstr "สร้างแฟ้มแคชสำเร็จแล้ว\n" +#~ msgid "prc4 Envelope" +#~ msgstr "prc4 Envelope" -#: gtk/updateiconcache.c:1282 -msgid "Overwrite an existing cache, even if uptodate" -msgstr "เขียนทับแคชเดิม แม้แคชจะใหม่ล่าสุดแล้วก็ตาม" +#~ msgid "prc5 Envelope" +#~ msgstr "prc5 Envelope" -#: gtk/updateiconcache.c:1283 -msgid "Don't check for the existence of index.theme" -msgstr "ไม่ต้องตรวจสอบการมีอยู่ของแฟ้ม index.theme" +#~ msgid "prc6 Envelope" +#~ msgstr "prc6 Envelope" -#: gtk/updateiconcache.c:1284 -msgid "Don't include image data in the cache" -msgstr "ไม่ต้องเก็บข้อมูลรูปภาพในแคช" +#~ msgid "prc7 Envelope" +#~ msgstr "prc7 Envelope" -#: gtk/updateiconcache.c:1285 -msgid "Output a C header file" -msgstr "เขียนแฟ้มส่วนหัวภาษาซี" +#~ msgid "prc8 Envelope" +#~ msgstr "prc8 Envelope" -#: gtk/updateiconcache.c:1286 -msgid "Turn off verbose output" -msgstr "ปิดข้อความละเอียด" +#~ msgid "ROC 16k" +#~ msgstr "ROC 16k" -#: gtk/updateiconcache.c:1314 -#, c-format -msgid "" -"No theme index file in '%s'.\n" -"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" -msgstr "" -"ไม่มีแฟ้มดัชนีชุดตกแต่งใน '%s'\n" -"ถ้าคุณต้องการสร้างแคชของไอคอนที่นี่จริงๆ ให้ใช้ตัวเลือก --ignore-theme-index\n" +#~ msgid "ROC 8k" +#~ msgstr "ROC 8k" #~ msgid "" #~ "Error creating folder \"%s\": %s\n" -- 2.30.2